Pular para o conteúdo principal

Seis mitos sobre o estresse

Seis mitos sobre o estresse
Six myths surround stress.Seis mitos cercam o estresse. Dispelling them enables us to understand our problems and then take action against them. Dissipando-os nos permitem compreender os nossos problemas e, em seguida, tomar medidas contra eles. Let's look at these myths. Vamos olhar para esses mitos.

Myth 1: Stress is the same for everybody.Mito 1: O estresse é o mesmo para todos.

Completely wrong.Completamente errado. Stress is different for each of us. Estresse é diferente para cada um de nós. What is stressful for one person may or may not be stressful for another; each of us responds to stress in an entirely different way. O que é estressante para uma pessoa pode ou não ser estressante para outra; cada um de nós responde ao estresse de uma forma totalmente diferente.

Myth 2: Stress is always bad for you.Mito 2: O estresse é sempre ruim para você.

According to this view, zero stress makes us happy and healthy.Segundo essa visão, estresse zero torna-nos felizes e saudáveis. Wrong. Errado. Stress is to the human condition what tension is to the violin string: too little and the music is dull and raspy; too much and the music is shrill or the string snaps. O estresse é uma condição humana como a tensão na corda do violino: baixa tensão e a música é maçante e rouca; alta tensão e a música é estridente ou a corda se rompe. Stress can be the kiss of death or the spice of life. O estresse pode ser o beijo da morte ou o tempero da vida. The issue, really, is how to manage it. A questão, realmente, é como controlá-lo. Managed stress makes us productive and happy; mismanaged stress hurts and even kills us. A gestão do estresse nos faz produtivos e felizes, a má gestão do estresse fere e até pode matar-nos.

Myth 3: Stress is everywhere, so you can't do anything about it.Mito 3: Estresse está em toda parte, então você não pode fazer nada sobre isso.

Not so.Não é assim. You can plan your life so that stress does not overwhelm you. Você pode planejar sua vida para que o estresse não o oprima. Effective planning involves setting priorities and working on simple problems first, solving them, and then going on to more complex difficulties. Planejamento eficaz envolve a definição de prioridades e trabalhar em problemas simples em primeiro lugar, resolvê-los, e depois ir para as dificuldades mais complexas. When stress is mismanaged, it's difficult to prioritize. Quando o estresse é mal administrado, é difícil priorizar. All your problems seem to be equal and stress seems to be everywhere. Todos os seus problemas parecem ser iguais e o estresse parece estar em toda parte.

Myth 4: The most popular techniques for reducing stress are the best ones.Mito 4: As técnicas mais populares para reduzir o estresse são as melhores.

Again, not so.Novamente, não é assim. No universally effective stress reduction techniques exist. Não há técnicas de redução universalmente eficazes para reduzir o estresse. We are all different, our lives are different, our situations are different, and our reactions are different. Somos todos diferentes, nossas vidas são diferentes, nossas situações são diferentes, e nossas reações são diferentes. Only a comprehensive program tailored to the individual works. O ideal é um programa abrangente, mas personalizado as características individuais.

Myth 5: No symptoms, no stress.Mito 5: Ausência de sintomas, sem estresse.

Absence of symptoms does not mean the absence of stress.Ausência de sintomas não significa ausência de estresse. In fact, camouflaging symptoms with medication may deprive you of the signals you need for reducing the strain on your physiological and psychological systems. De fato, camuflando os sintomas com medicações poderá privá-lo dos sinais de que você precisa para reduzir a pressão sobre os sistemas fisiológicos e psicológicos.

Myth 6: Only major symptoms of stress require attention.Mito 6: Somente os principais sintomas do estresse requerem atenção.

This myth assumes that the "minor" symptoms, such as headaches or stomach acid, may be safely ignored.Este mito assume que o "menor" dos sintomas, como dores de cabeça ou queimação no estômago, podem ser ignorados. Minor symptoms of stress are the early warnings that your life is getting out of hand and that you need to do a better job of managing stress. Pequenos sintomas de estresse são os alertas precoces para que perceba que sua vida está ficando fora do controle e que você precisa fazer um trabalho melhor de gerenciamento de estresse.

Traduzido livremente e adaptado pelo Prof. Armando Ribeiro, consultor em gestão do estresse ocupacional e QVT. Articles and text from APA Help Center may be reproduced in their entirety with credit given to the American Psychological Association.Artigos e textos da APA Help Center podem ser reproduzidos em sua totalidade com crédito dado à American Psychological Association. Images may not be reproduce

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Mais chá?

"Você pode não se livrar dos seus medos, mas pode aprender a conviver com eles. Mais chá?"

Psicoterapia Cognitivo-Comportamental: Possibilidades em Clínica e Saúde

Este livro foi escrito por jovens profissionais que, sensibilizados com as dificuldades de acesso aos materiais relativos à teoria e à prática da Terapia Cognitivo-Comportamental no Brasil, resolveram descrever os caminhos que trilharam na busca de uma formação sólida. A obra enfoca desde os conceitos fundamentais às possíveis aplicações em Psicologia Clínica e da Saúde. Pormenorizadamente, foram apresentados trabalhos que envolveram: Transtorno de Pânico com Agorafobia, Depressão, Transtorno Obsessivo-Compulsivo, Pseudo-agorafobia, Ciúmes, HIV-Aids, Esclerose Múltipla, Asma, Cirurgia Geral e um Guia de Terapia Cognitivo-Comportamental On-line. A Terapia Cognitivo-Comportamental vem se expandindo velozmente em nosso meio profissional, sendo absorvida em diferentes contextos clínicos e instituições de saúde. A existência de um modelo compreensivo, baseado em uma filosofia pragmática, na utilização de estratégias cientificamente embasadas, no diálogo íntimo com a Psiquiatria...

“Desenvolvendo competências socioemocionais para os desafios do século XXI” - Centro Paula Souza ETECs e FATECs

Prof Armando Ribeiro sentiu uma enorme alegria em falar para os alunos, docentes e coordenadores do Centro Paula Souza   que representa mais de 300 instituições de ensino técnico ETECs e superior em tecnologia FATECs no estado de SP. A palestra “Desenvolvendo competências socioemocionais para os desafios do século XXI” teve como objetivo debater a importância da saúde emocional e das “soft skills” para uma educação integral e uma carreira com mais qualidade de vida e bem estar.  O  #setembroamarelo  marca a campanha em relação a valorização da vida e prevenção do suicídio. Alunos, docentes e equipes pedagógicas mais bem informadas e preparadas para conversar, escutar e ajudar com empatia e respeito! Grato CPS pelo convite e oportunidade em abordar tema tão relevante em nossos dias! Apresentar as mais recentes pesquisas sobre neurociência e saúde mental é fundamental para contribuir com a desmistificação do tema "saúde mental" e da Psicologia e Psiquiatria (psicof...